(no subject)
Apr. 10th, 2007 02:24 pmI did not sit through 13+ years of learning to speak, read and write the English language only to be told that anyone can pick any word they want, assign any meaning to it they want, and expect it to be accepted. Yeah, "language evolves" but sorry, your personal not liking it because of your assumed definition based only on the first two letters- which by the way, is not how the word is defined- is not a legitimate reason.
no subject
Date: 2007-04-11 02:28 pm (UTC)From the OLD:
matrona, matronae [mater+ona]: A. 1. a married woman, matron 2. as a title of Juno/in pl. refers to a group of Celtic deities 3. applied familiarly to young girls of superior rank. B. a wife
From the OED:
matron: [< Anglo-Norman matrone matron, married woman (c1240), Middle French matrone married woman (c1223 in Old French), (Roman) matron (mid 14th cent.), midwife (14th cent. as mathronne) < classical Latin m{amac}tr{omac}na matron, married woman, wife < m{amac}tr-, m{amac}ter mother (see MATRI-) + -{omac}na, after patr{omac}nus PATRON n. Cf. Italian matrona (14th cent.), Spanish matrona (1438), Portuguese matrona (16th cent.).]
1. a. Originally: a married woman, esp. one of mature years (usually with connotation of dignity, propriety, and moral or social rank). In later use also: a woman having the characters (esp. of build and disposition) usually associated with the mother of a large family, or a matriarch.
b. Christian Church. A married female saint. Cf. VIRGIN n. 1. Now arch. and rare.